南京青未了农家乐
㈠ 你知道下面诗句中的山在什么地方吗岱宗夫如何齐鲁青未了。相看两不厌,只有敬亭山。京口瓜洲一水间,
岱宗夫如何?齐鲁青未了。岱宗指的是泰山,亦名岱山,岱岳,东岳、泰岳,是五岳之首,在今山东省泰安市城北,绵亘于泰安、济南、淄博三市之间。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山,这里指对泰山的尊称。
相看两不厌,只有敬亭山。敬亭山在今安徽宣城市北。
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。钟山指位于南京市玄武区紫金山。
“岱宗夫如何?齐鲁青未了。”出自唐代诗人杜甫创作的五言古诗《望岳》,全诗原文如下:
岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。
白话文意思是:东岳泰山,美景如何?走出齐鲁,山色仍然历历在目。神奇自然,会聚千种美景,山南山北,分出清晨黄昏。层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。定要登上泰山顶峰,俯瞰群山豪情满怀。
“相看两不厌,只有敬亭山。”出自唐代诗人李白所作《独坐敬亭山》,全诗原文如下:
众鸟高飞尽,孤云独去闲。
相看两不厌,只有敬亭山。
白话文意思是:群鸟高飞无影无踪,孤云独去自在悠闲。你看我,我看你,彼此之间两不相厌,只有我和眼前的敬亭山了。
“京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。”出自宋代王安石的《泊船瓜洲》,全文如下:
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还?
白话文释义:京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?
(1)南京青未了农家乐扩展阅读
“岱宗夫如何?”写乍一望见泰山时,高兴得不知怎样形容才好的那种揣摹劲和惊叹仰慕之情,非常传神。“夫如何”,就是“到底怎么样呢?”“夫”字在古文中通常是用于句首的语气助词。
“齐鲁青未了”一句,它没有从海拔角度单纯形容泰山之高,而是别出心裁地写出自己的体验──在古代齐鲁两大国的国境外还能望见远远横亘在那里的泰山,以距离之远来烘托出泰山之高。泰山之南为鲁,泰山之北为齐,所以这一句描写出的地理特点,在写其他山岳时不能挪用。
“京口瓜洲一水间”写了望中之景,诗人站在长江北岸瓜洲渡口放眼南望,看到了南岸的“京口”与这边的“瓜洲”这么近,就一条江水的距离,不由地联想到家园所在的钟山也只隔几座山了,也不远了。次句“钟山只隔数重山”暗示诗人归心似箭的心情。
“相看两不厌,只有敬亭山”用浪漫主义手法,将敬亭山人格化、个性化。尽管鸟飞云去,诗人仍没有回去,他久久地凝望着幽静秀丽的敬亭山,诗人愈是写山的“有情”,愈是表现出人的“无情”;而他那横遭冷遇,寂寞凄凉的处境,也就在这静谧的场面中透露出来了。
㈡ 过故人庄,每句诗的意思
《过故人庄》唐代:孟浩然
故人具鸡黍,邀我至田家。
释义:老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
释义:村子外边是一圈绿树环抱,郊外是苍翠的小山包平斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
释义:推开窗户迎面是田地场圃,把酒对饮闲聊着耕作桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
释义:等到九月重阳节的那一天,再一次来品尝菊花酒好啦!
(2)南京青未了农家乐扩展阅读:
《过故人庄》是一首名诗,但诗中并没有“齐鲁青未了”的名山,也没有“飞流直下三千尺”的名水,无非就是一个老农民邀请一个穷书生去他的田家吃农家乐,准备了黄米饭和鸡。农舍的景色普通得不能再普通了,无非是有绿树围绕在村边,一脉青山斜斜地绵延在城郭之外。
老农夫打开窗户,他和穷书生面对的既不是仙鹤古松,也不是奇葩异果,不过是田地和堆积庄稼的场圃。
端着酒杯,没说什么诗书玄理,就说说什么桑树麻叶长得咋样了。喝完吃完,他们也没什么豪言壮语,只是说等到重阳节,欢迎您再来喝菊花酒。
此诗只是一味平淡,却能雄踞唐诗的高峰。原因在于,语言虽淡,味道却不薄。大唐的幸福,未必是歌舞芙蓉池,未必是秦王破阵乐,它的幸福,在平淡的山水间,在无奇的日常生活中。因为国防有力,田园才如此安宁;因为朝政清明,百姓才如此悠闲;因为文化繁荣,山水才处处有情。孟浩然一首“农家乐”,信息量很大。