潍坊一日游英语
① 写关于潍坊旅游的英语作文题目是“欢迎到潍坊来旅游”
找篇介绍潍坊旅游的稿子翻译过来就是了。
② 哪有有关潍坊旅游景点的英文介绍,比如十笏园,杨家埠,青云山等急用,谢谢了~
十笏园为中国北方园林建筑。始建于明代,又名丁家花园,位于山东潍坊市胡家牌坊街,面积2000平方米。因占地小,喻若十个板笏之大,故名。1988年中华人民共和国国务院公布为全国重点文物保护单位。
十笏园原是明嘉靖年间刑部郎中胡邦佐的故宅,清代陈兆鸾(清顺治年间任彰德知府)、郭熊飞(清道光年间任直隶布政吏)曾先后在此住过,后于清光绪十一年(公元1885年)被潍县首富丁善宝以重金购作私邸,修葺了北部三间旧楼,题名砚香楼,开挖水池,堆叠假山,始成私人花园。十笏园是整个丁宅建筑群落的一部分,该建筑群落除“文革”中被毁的后花园外,现存的建筑面积一万零四百平方米,古建筑房屋200余间,其中仅十笏园中的大小建筑就多达34处。
十笏园既是一处著名的古代园林,又是文物陈列馆所,曾为潍坊市博物馆原馆址所在地,异彩纷呈的文物分批轮流陈列,向观众开放,使这座名园更增添了丰富的文化内涵。
Ten tablet held by officials ring imperial audience gardens for China north part of garden structure. Builds in the Ming Dynasty, also names the Ding family garden, located at Shandong Weifang Hu Jia memorial arch street, area 2000 square meters. Because occupies a land area is small, explains, if big ten board tablet held by officials ring imperial audience, therefore. in 1988 the People's Republic of China State Council announced for the nation key Cultural relic preservation organ. the ten tablet held by officials ring imperial audience gardens are originally the bright Jiajing year the Ministry of Justice doctor of Chinese medicine Hu bonzo former dwelling, Qing Dynasty Chen Zhaoluan (clear Shunnianjian are appointed Zhangde governor of prefecture), Guo Xiongfei (the clear Daoguang Dynasty, no matter what Chihli cloth politics government official) once successively had lived in this, latter (in 1885) is bought in clear Guangxu 11 by Wei County richest family Ding Shanbao by the large sum of money does the private residence, the repair north three old buildings, the autograph inkstone fragrant building, excavates the basin, piles up one on top of another the rockery, the beginning becomes the personal garden. Ten tablet held by officials ring imperial audience gardens are entire Ding Zhai construct the community a part, this building community besides “the Great Cultural Revolution” the back garden which destroys, extant floor space 10,400 square meters, historic building house 200, in the only ten tablet held by officials ring imperial audience garden's size construction much amounts to 34. the ten tablet held by officials ring imperial audience gardens were not only a famous historical garden, was also the cultural relic exhibition hall institute, once for the Weifang Museum original hall site locus, the colourful cultural relic by groups and in turn exhibited, was open to the audience, causes this famous garden to increase the rich cultural connotation.
杨家埠村位于山东半岛北部,世界风筝都潍坊近郊,全村320户,1142口人,辖地18.2平方公里,耕地1764亩,地势平坦,土质肥沃,气候温和,属东亚季风气候,适宜多种农作物生长。历史悠久,文化灿烂,明古槐与明古屋闻名遐迩;木版年画、风筝誉满全球,经济发展迅速,是重点开发地段。最先兴建的杨家埠民间艺术大观园,为仿古建筑,四合院结构。内有杨家埠木版年画陈列馆、杨家埠风筝陈列馆、民俗院、婚俗馆。到这里可以亲手扎制风筝、套印木版年画,也可以放风筝、坐空中缆车等。门神画中的武门神《神荼郁垒》在民间有个非常生动的传说:商末周初,度朔山上生有奇桃,肉甜味美,食之可延年益寿,桃下住着兄弟二人,哥哥叫神荼,弟弟叫郁垒,他们为人正直,力大无比,凶猛老虎为他们护林看桃,野牛岭上有个野大王,心狠手毒,喝人血,吃人心,残害百姓。一天,野大王派人到度朔山上索取仙桃,被神荼、郁垒轰走,野大王气得七窍生烟,一个黑夜,野大王带领他的信徒装扮成恶鬼前去报复,被神荼、郁垒用桃条捆起来扔给了老虎,所以桃木辟邪由此而来,同时成为辟邪驱鬼的工具。还有一个“灶王”的传说也很有意思,据传“灶王”原是浪荡公子张万仓,外号张腊月,原配丁香女勤俭贤惠、美丽善良,由于张腊月喜新厌旧,后门休出丁香女,前门娶来王海棠。不几年家底被挥霍净光,张腊月后悔莫及哭瞎了眼,便沿街乞讨,有一年腊月二十三,他讨饭到了丁香家,丁香女看到张腊月可怜,便不记前仇,让仆人把他请进来给他一碗龙须面吃。当他得知这是前妻丁香家时,羞愧难当便一头掸死在锅台上,从此贤惠的丁香女便在每年的腊月二十三祭祀他于锅台上,传来传去,便把张腊月传为“灶王”,民间也传下了在腊月二十三过小年时张贴“灶王”的习俗。杨家埠有限公司位于烟潍路国道边,到这里可以领路当地的民风民俗,既可以住五星级宾馆,也可以住农家院,吃农家饭,还可以买风筝和木版年画。到杨家埠交通便利,通讯发达,公路纵横,烟潍路国道傍村而过,寒清公路纵贯南北,潍坊市区五路公共汽车直达村内。有潍坊萝卜等土特产,有风味独特的朝天锅名吃,有核雕、风筝、年画等工艺品,有“跑旱船”等闹春习俗。
Yang Bucun located in the northern part of Shandong Peninsula, the world Weifang kites are suburban, village 320, 1142, exemptions to 18.2 square kilometers, 1,764 acres of farmland, is flat, fertile soil, mild climate, the East Asia monsoon climate, suitable for a variety of Crop growth. Has a long history and splendid culture, and that the Maillard Guhuai famous; woodcut New Year pictures, Kite Awards, rapid economic development is the key development areas. Yang Jiabu the construction of the first folk art Grand View Garden, for the antique building, courtyard structure. Yang Jiabu board with pictures galleries, Yang Jiabu Kite Exhibition Hall, folk homes, Marriage Customs Museum. To be here personally扎system kites, overlay board pictures, can also be kite-flying, ride a cable car, and so on. Door-painting in the door god "God Tu Yu-base" in the people to have a very vivid legend: Business at the end of weekly, in the mountains of Health has Shuo Qi Tao, the United States and sweet meat, food of longevity may be, the two brothers lived under the peach , Called God Tu brother, my brother called Yu-base, people of integrity, of the very large, ferocious tiger forest for them to see peach, wild bison Lingshang have a king, Xinhen hand drugs, drink human blood, eating people and injure people. One day, wild king sent people to the mountains of New Moon from Xiantao, God Tu, Yu Lei Hong Zou, wild king Qiqiaoshengyan Qide, a dark night, wild king to lead his followers dressed as Egui forward to revenge, God Tu, Yu Peach of the base used to tie up Rengji the tiger, so the resulting Taomu evil spirits, evil spirits Qugui at the same time as a tool. There is also a "kitchen-" the legend is also very interesting, said to "focus King" was originally Langdang son of 000 positions, the nickname of La Yue, Original clove women diligence Xian-hui, beautiful kind-hearted, because of Layue Xixinyanjiu, clove woman to break the back door , The front door to marry Wang Begonia. Years was not squander the resources Jing Guang, Zhang Layue regret and tears Xiale Yan, then the streets begging, Layue 23, 2001, he Taofan home to the clove, clove-Layue poor women to see, they will not mind Qianchou, He asked the servant to let him come in to eat a bowl of Long Xumian. When he learned that it was his ex-wife clove home, ashamed Nandang have died in a Guotai Shan, Xian-hui from the clove women will be 23 in the annual ritual Layue He was Guotai, Chuan came to, then Chang Chuan-Layue "Stove", under the civil-also in La Yue, 23, posted a small "kitchen-" customs. Yang Wei Jiabu Co., breathing way of the Road side, can lead the way here to the local Folkways, we can live five-star hotels, homes can also live farm breakfast of rice, you can buy kites and board pictures. Yang Jiabu to convenient transportation, advanced communications, highways aspect, breathing Wei Road and State Road near the village, cold-longitudinal North-South Highway, Weifang urban Rd direct access to the village bus. Weifang is the carrot, and other native procts, the unique flavor of the air pot Ming Chi, a nuclear eagles, kites, pictures and other souvenirs, "Pao Hanchuan" Naochun practices.
③ 潍坊一日游,有什么景点推荐
潍坊一日游,景点推荐:青州古城 、常山文化博物苑 、寿光三元朱村 、中国宝石城 、昌邑市绿博园等。
1、青州古城。
昌乐矿产资源丰富,蓝宝石资源有矿面积达450平方公里,储量数亿克拉,是目前世界上罕见的大型蓝宝石矿床之一。而且昌乐蓝宝石具有颗粒大、颜色纯、质量好、易开采、奇异宝石多等特点,颇受国内外珠宝界的青睐。昌乐也因此被誉为“蓝宝石之乡”。
④ 潍坊英语导游词
导游词要提到景点的独特之处,同时语法方面不能出错。
范文:
十笏园在山东潍坊市胡家牌坊街,很多游客慕名去参观,导游要做好十笏园的解说,介绍十笏园景点的历史典故给游客了解。下面是为大家带来的潍坊十笏园导游词,希望可以帮助大家。
中国清代园林建筑。又名丁家花园。因占地小,喻若十个板纺之大,故名。原为明清绅故宅。清光绪十一年(1885)潍县豪绅丁善宝购作私邸,修茸了北部3间旧楼,题名砚香楼,开挖水池,堆叠假山,始成花园。
1988年中华人民共和国国务院公布为全国重点文物保护单位。现存园址南北深70米,东西宽44米,占地3400平方米。
南部临街“倒座”一排,院内前部以水池为中心,四周配置四合式庭院。建筑轴线东、中、西3条,各布庭院三、四进不等。
东路主体建筑碧云斋原为丁氏居室;西路主体建筑诵芬书屋、深柳读书堂、秋声馆与静如山房等,为丁氏私塾和客房;中路为花园中心,十笏草画位于水池前,四照亭居于池中,砚香楼、北厅位于最后。
水池东岸堆叠半壁假山,山顶、山脚配置蔚秀亭、落霞亭、漪岚亭和稳如舟等亭舍;水池西岸经矩形游廊南通西跨院,北达春雨楼和砚香楼庭院。池岸以太湖石堆砌自然驳岸,将半壁山和游廊呈弧状连接一起。
三路共建亭、台、楼、榭24处,房舍67间。其中山顶落霞享为1949年以后增建。为突出砚香楼前的空间效果,对假山上下的四照亭、稳如舟、蓬莱三仙岛、蔚秀亭、漪岚亭、小沧浪享等建筑景点,均采取小尺度构筑。
在造景处理上,池东以墓拟自然景观为主,建筑为辅;池西则以建筑实景为主,仿自然驳岸叠石为辅,虚实呼应,富而不俗,是一处兼具江南、江北园林风格的私家小园。
Shihu Garden is located in Hujia Archway Street, Weifang City, Shandong Province.
Manytourists will visit it. The tour guide will explain the Shihu Garden and introce the
historical allusions of the Shihu Garden attractions to the tourists.
The following is a tour guide from Weifang Shihuyuan. I hope it can help everyone.
Chinese Qing Dynasty garden architecture. Also known as Dingjia Garden. Because of its
small footprint, Yu Ruo is as big as ten plate spinnings, hence its name.
Originally the former residence of the gentlemen of the Ming and Qing Dynasties. In the
eleventh year of the Guangxu period of the Qing Dynasty (1885), Weixian gentry Ding
Shanbao purchased as a private residence, repairing 3 old buildings in the north, named
Wuxiang Tower, excavating a pool, stacking rockery, and turning it into a garden.
In 1988, the State Council of the People's Republic of China announced that it was a
national key cultural relics protection unit. The existing park site is 70 meters deep from
north to south, 44 meters wide from east to west, and covers an area of 3,400 square
meters.
A row of "inverted seats" facing the street in the south. The front of the courtyard is
centered on a pool, and a quadruple courtyard is arranged around it.
There are 3 building axes in the east, middle, and west, with three or four entrances to
each courtyard.
Biyunzhai, the main building on the East Road, was originally the Ding's room; the main
building on the West Road was the Shufen Bookstore, Shenliu Reading Hall, Qiusheng
Hall, and Jingru Mountain House, which were Ding's private houses and guest rooms;
The middle road is the garden center. The Shihu grass painting is located in front of the
pool. The Sizhao Pavilion is located in the pool, and the Huoxiang Building and the North
Hall are at the end.
The east bank of the pool is stacked with half-walled rockery, and the top and foot of the
pool are equipped with pavilions such as Weixiu Pavilion, Luoxia Pavilion, Yilan Pavilion
and Wenru Boat.
The embankment of Taihu Lake is piled with natural banks, connecting Banbi Mountain
and the veranda in an arc shape.
A total of 24 pavilions, platforms, buildings, and pavilions were built along the three
roads, with 67 houses. Among them, Luoxiaxiang at the top of the mountain was added
after 1949.
In order to highlight the space effect in front of the Huoxiang Tower, the architectural
attractions such as Sizhao Pavilion, Wen Ru Zhou, Penglai San Xian Island, Wei Xiuting,
Yilan Pavilion, Xiaocang Langxiang, etc. are built on a small scale.
In terms of landscaping, the east of the pond is mainly based on the natural landscape of
the tomb, supplemented by the building; the west of the building is mainly based on the
real landscape of the building, supplemented by the imitation of natural revetments. ,
Jiangbei garden style private small garden.
⑤ 潍坊非常好的英文
my family is weifang,Weifang is a very beautiful city.There is 8,600,000 in there.The people in there is very good.there is a very beatiful river--Bailang river.And there are many kites and year's picture
⑥ 关于去潍坊旅行的英语作文及翻译。
Travel is a very good means of broadening a person's perspective.It makes you come into contact with different cultures,meet people of different colors and go through peculiar rites and ceremonies.Travelling much,you will not only enrich your knowledge and experiences,but also be aware of the vastness of nature.
Travel may also relieve person of boredom and gloom.Travel brings you enjoyment and attraction.It gives you a pleasant experience,which will disperse your boredom and make you forget whatever annoys you.
⑦ 写到潍坊旅游的英语作文
Ma ville natale est Weifang. C'est une petite ville par rapport à d'autres villes comme Qing et Jinan. Mais, à mon avis, c'est ce point qui m'attire. Vivre dans une grande ville n'est pas aussi confortable que de vivre dans une plus petite, je n'aime pas les personnes vivant dans un endroit où une infinité de bruit, et ce n'est pas facile d'apprécier ma musique favorite, si je vis dans une grande ville. J'adore ma ville natale.
J'adore les cerfs-volants de la ville, qui sont célèbres dans le monde. J'adore l'ambiance ici, qui attire des millions d'étrangers chaque année.
Peu importe ce qui va se passer, mon amour pour ce lieu ne sera jamais changé.
⑧ 急求一个潍坊美食的英文介绍
rou huo shao ;huo luo;chaotianguo
⑨ 谁能给我一个关于潍坊的英文介绍啊。。。很急~谢谢了!!
Weifang (simplified Chinese: 潍坊; traditional Chinese: 潍坊; pinyin: Wéifāng) is a prefecture-level city in central Shandong province, People's Republic of China. It borders Dongying to the northwest, Zibo to the west, Linyi to the southwest, Rizhao to the south, Qing to the east, and looks out to the Laizhou Bay to the north.
Weifang is a historical city with well known figures. Emperor Shun of the Three Sovereigns and Five Emperors period, the politician Yan Ying (晏婴) of the Spring and Autumn Period, the Confucian scholar Zheng Xuan of the Eastern Han Dynasty and the agriculturist Jia Simiao of the Northern Wei Dynasty were all from Weifang. Kong Rong, Fan Zhongyan, Ouyang Xiu, Su Dongpo, Zheng Banqiao, et al. have worked in Weifang historically. In more recent years, revolutionists, literateurs and artists, such as Wang Jinmei, Chen Shaomin, Wang Yuanjian, Wang Tongzhao, Zang Kejia are well known in China. Weifang also boasts of historical relics and other tourist sites, such as Shihu Garden (from the Late Ming and early Qing Dynasty), Fangong Pavilion (from the Song Dynasty), fossile sites (including dinosaur fossils, in Shanwang, Linqu), Mount Yi National Forest Park, Mount Qingyun and the Old Dragon Spring. Weifang is the world capital of kites. The woodcut new year’s paintings from Yangjiabu are well known.
Kite-flying is a traditional custom among the people in Weifang in spring time. The outstanding kite handicraft skills and the special atmosphere in Weifang is quite suitable for flying kites, making Weifang Kites more and more popular in China and abroad.
In 1984, the first International Kite Festival was held in Weifang. More than ten thousand kite fans attended the opening ceremony. People from eleven different countries and regions, including the United States and Canada, took part in the festival, flying kites. Since then, Weifang has held the International Kite Festival every year in April and is known as the “International Kite Capital” worldwide.[1]
Annual Broad of Yangjiabu (杨家埠木版年画), one of the three most famous Chinese folk paintings in history, began from the end of the Ming Dynasty. It reached the peak of its development ring the Qing Dynasty. People usually replace the old Annual Broads with the new ones on the eve of Spring Festival, which is the most important festival in China, in order to give blessings to the family and friends for the following year. The subjects of Annual Broad of Yangjiabu are various, which include flowers, beauties, landscapes, characters from myths and legends. The architecture skills such as concise lines and bright colors reflect the distinctive characteristics of people in Weifang.
Paper cutting in Gaomi (高密剪纸) has a long history for more than four hundred years. This widely spread handicraft has unique styles, such as strong contrast in color, straight and simple line and exaggerated outline. The characters mostly come from the dramatic stories, flowers and birds, as well as some fantastic symbols.
潍坊,拼音 Weifang,旧称潍县(英文 Weihsien)是中华人民共和国山东省下辖的一个地级市,位于山东半岛中部,面积15859平方千米,人口852万。为山东省几条重要铁路线和公路线的交汇处,是山东省的交通枢纽。拥有全国著名的两个蔬菜基地,为中国北方大型的蔬菜生产地之一。
被称为“世界风筝之都”,也称作鸢都。为国际风筝联合会组织总部所在地[9],也是“国际风筝会”(又称“风筝节”)庆典活动的固定举办地点[10]。
潍坊被称为“国际风筝都”,简称“鸢都”,其原因可上溯至春秋战国时期:
“鸢都”的“鸢”字,原意是指一种凶猛的大鸟[11]。《韩非子》记载墨翟曾“为木鸢,三年而成,蜚一日而败”[12]。这只“木鸢”就是世界上最早的风筝,距今已经有2400多年的历史。墨翟(公元前478-392年)为春秋战国时期的鲁山人,是诸子百家中墨家的代表人物,这鲁山就在今天的潍坊境内。在东汉蔡伦发明造纸术以后,才慢慢开始出现纸做的风筝,称为“纸鸢”。而“风筝”一词直到唐代才出现,晚唐时期,风筝上开始拴有用丝条和竹子做的响器(称为“竹笛”),放飞的时候风一吹动便会发出声音,因而有了“风筝”这个名字[13]。因墨翟于鲁山(今潍坊境内)发明并放飞世界上第一个风筝,所以潍坊被公认为风筝的故乡[14]。
潍坊自古即是有名的风筝制作地,明清时期潍坊的手工业非常发达,素有“南苏州、北潍县”之说,而其中最有名的就是风筝制作[15]。
1984年,在美国西雅图风筝协会会长大卫·切克列的建议下,潍坊举行了第一届“风筝会”,并于1985年改名为“国际风筝会”。
1988年,第五届“国际风筝会”上,西雅图风筝协会提议以潍坊为“风筝都”。各国风筝协会代表商议后一致通过,决定授予潍坊“国际风筝都”称号,并决定成立“国际风筝联合会”,总部设立在潍坊。[1
⑩ 潍坊用英文怎么写
就是拼音啊,weifang
简称就是WF
你看富华会展中心的标志就是潍坊的简称WF