浏览观光英文
A. 去观光英语两种
I am now in Beijing sightseeing.
I am now seeing the sight of Beijing.应该也可以.但我觉得一般是会用sightseeing的.
B. 去观光游览翻译英语是什么
Go sightseeing
C. 关于旅游观光的英语词组!
Admission is free 不收门票
Advanced booking is essential to avoid disappointment提前预定,避免错过。
All passengers are strongly advised to obtain travel insurance.建议所有乘客购买旅游保险。 All tours require advance booking. 旅游需要提前订票。
All-inclusive ticket 票价包括所有费用。
Cafeteria available 提供自助餐
Child rections 儿童优惠
Children are free if supervised. 有监护人的儿童免费。
Children under 12 half price throughout season. 全季12岁以下的儿童半价
Clean and comfortable 清洁舒适
Come with us to the world’s most beautiful cities和我们一起游览世界上最美丽的城市。 Concessions (票价)优惠
Day trip to … ……一日游
Discounts available for pre-booked groups 团体提前预定优惠
Fine views of London 伦敦美景
For more detailed information please call 欲知详情,请打电话。
Free children admission with full paying alt 卖成人票,儿童免费。
Free children ticket with this leaflet 持本广告儿童免费。
Free entry for all 向所有人开放
Free entry to over 60 attractions 免费到60多个景点旅游。
Free for accompanied children under 16 years of age. 所带16以下岁儿童免费。
If you would like to join our club, please contact… 如想参加我们的俱乐部,请联系…… Pick up points and times 接站地点和接站时间
Reservations 预定
Reserved seating 预订座位
Safe and reliable 安全可靠
Self-catering 可自己做饭
Shopping offers 提供购物机会
Sights of London 伦敦风光
Sightseeing at its best! 观光游览最佳季节。
Tour operators 旅游组织者
Tours take up to two hours 游程两个小时。
Tours are held throughout the day 旅游活动全天进行。
Tours have live English commentary 旅游配有现场英语解说。
Under 24 hours a 50% charge may be levied. 24小时内收半价
We want you to have a good holiday 我们让你渡过一个愉快的假日。
Exhibition and Museum 展览会博物馆
… are now free to everyone. … 现免费向公众开放。
… will again be open to the public. … 再次向公众开放。
Admission charge £4 门票4英镑
Do not touch the exhibits/objects 勿触摸展品/物品
Exhibition opening times: 开馆时间:
Extended opening hours ring August 八月延长开放时间。
Flash photograph is not permitted 不准用闪光灯拍照
Forthcoming exhibitions 即将展出
Open 10:30am—6:00pm every day throughout the year全年每天10:30am—6:00pm 开放。 Open 7 days a week 每周7天开放
Photography and video are not permitted inside the building楼内不许拍照录像。 Ticket office 售票处
Unemployed, disabled, students and children free 失业者,残疾人,学生和儿童免费。 With access all day 全天开放
人民广场 People’s Square 外滩建筑群(十里洋场)foreign concessions along the Bund 金贸大厦88层观光厅the 88th floor of observation hall in Jinmao Tower 豫园 Yu Garden东 方明珠电视塔 Oriental Pearl Radio and TV Tower 上海大剧院 Shanghai Grand Theater 国际会议中心 Shanghai International Convention Center 城煌庙City God Temple 中共一大会址 Site of the First National Congress of CPC上海大世界 the Great World Entertainment Center 国际客运码头 the International Passenger Quay 锦江乐园 Jinjiang Amusement Park鲁迅纪念馆 Lu Xun Memorial Hall 上海话剧艺术中心 Shanghai Dramatic Arts Center 上海植物园 Shanghai Botanical Garden上海美术馆 Shanghai Art Gallery上海海洋水族馆 Shanghai Ocean Aquarium高架:overpass/ elevated high way
四通八达:radiating in all direction 地铁:underground(Br), subway(Am), Metro (fr) 轻轨:light railway/ railroad; elevated railway 保税区:bounded zone 出口加工区:Export Processing zone 高科技园区:hi-tech park经贸区: financial and trade zone
名胜古迹:places of historic interest
漂亮的山水:beautiful landscape
游客向往的地方:tourist destination
As the tourist destination, Guilin boasts a beautiful landscape
风光:vistas endless vistas 无限风光
景点 tourist spot; tourist attraction
山水风光 scenery with mountains and rivers; landscape
名山大川 famous mountains and great rivers
名胜古迹 scenic spots and historical sites
避暑胜地 summer resort
度假胜地 holiday resort
避暑山庄 mountain resort
蜜月度假胜地 honeymoon resort
国家公园 national park
古建筑群 ancient architectural complex
佛教胜地 Buddhist sacred land
皇城imperial city
御花园 imperial garden
甲骨文 inscription on bones and tortoiseshells
古玩店 antique/curio shop
手工艺品 artifact; handicrafts
国画 traditional Chinese painting
天坛 the Temple of Heaven
紫禁城 Forbidden City
故宫the Imperial Palace
敦煌莫高窟 Mogao Grottoes in Dunhuang
玉佛寺the Jade Buddha Temple
布达拉宫 Potala Palace
洞穴/岩洞 cave; cavern
温泉 hot spring
陵墓 emperor’s mausoleum/tomb
古墓 ancient tomb
石窟 grotto
祭坛 altar
楼 tower; mansion
台 terrace
亭阁 pavilion
桥bridges
溪streams
假山rockeries
塔 pagoda; tower
廊 corridor
石舫 stone boat
湖心亭 mid-lake pavilion
保存完好 well-preserved
工艺精湛 exquisite workmanship
景色如画 picturesque views
诱人景色 inviting views
文化遗产cultural heritage/ legacy
岩溶地形karst topography
上有天堂,下有苏杭 In heaven there is the paradise, and on earth there are Suzhou and Hangzhou. / As there is the paradise in heaven, so there are Suzhou and Hangzhou on earth.
五岳归来不看山,黄山归来不看岳 Trips to China’s five great mountains render trips to other mountains unnecessary, and a trip to Huangshan renders trips to the five great mountains unneeessary.
桂林山水甲天下 The scenery of Guilin has been called the finest under heaven.
五岳 five great mountains china’s five sacred/ divine mountains
天下第一奇山 the most fantastic mountain under heaven
黄山四绝 the four unique scenic features: picturesque rocks, legendary pines, the sea of clouds and hot springs
D. 求德国勃兰登堡门的普通浏览观光(英文附简单翻译)
勃兰登堡门(Brandenburg Gate)
位于柏林市中心菩提树大街和6月17日大街的交汇处,是柏林市区著名的游览
胜地和德国统一的象征。
公元1753年,普鲁士国王弗里德利希·威廉一世定都柏林,下令修筑共有14座城门的柏 林城,因此门坐西朝东,弗里德利希·威廉一世便以国王家族的发祥地勃兰登命名。初时此门仅为一座用两根巨大的石柱支撑的简陋石门。1788年,普鲁士国王弗里德利希·威廉二世统一德意志帝国,为表庆祝,遂重建此门。当时德国著名建筑学家卡尔·歌德哈尔·阆汉斯受命承担设计与建筑工作,他以雅典古希腊柱廊式城门为蓝本,设计了这座凯旋门式的城门,并于1791年竣工。
重建后的城门高20米,宽65.6米,进深11米,门内有5条通道,中间的通道最宽。据史书记载,中间的通道在1918年德皇退位前仅允许皇族成员行走。门内各通道之间用巨大的砂岩条石隔开,条石的两端各饰6根高达14米、底部直径为1.70米的多立克式立柱。为使此门更辉煌壮丽,当时德国著名的雕塑家戈特弗里德·沙多又为此门顶端设计了一套青铜装饰雕像:四匹飞驰的骏马拉着一辆双轮战车,战车上站着一位背插双翅的女神,她一手执杖一手提辔,一只展翅欲飞的普鲁士飞鹰鹫立在女神手执的饰有月桂花环的权杖上。
在各通道内侧的石壁上镶嵌着沙多创作的20幅描绘古希腊神话中大力神海格拉英雄事迹的大理石浮雕画。30幅反映古希腊和平神话“和平征战”的大理石浮雕装饰在城门正面的石门楣上。此门建成之后曾被命名为“和平之门”,战车上的女神被称为“和平女神”。
E. 英文中"去观光旅行"怎么说
go sight-seeing 我觉得这个比较通俗吧
F. 观光用英语怎么说
sightseeing
G. 德国的凯旋门浏览观光手抄报要(英文附简单翻译)
Germany's Triumphal Arch sightseeing hand to
H. “观光”这个词用英语怎么说
观光_网络翻译
观光
[词典] tour; visit; go sightseeing; look around; look round;
[例句]我在桂林盘桓了几天,观光了名胜。
I spent a couple of days sight-seeing in Guilin.
sightseeing_网络翻专译
sightseeing 英[ˈsaɪtsi:ɪŋ] 美[ˈsaɪtˌsiɪŋ]
n. 观光,游览属;
[例句]A sightseeing tour of the city is included to help you get your bearings