❶ 介绍乐山大佛,导游

各位游客朋友: 大家好。今天我带大家参观的就是闻名遐迩的世界第一大石刻佛像----乐山大佛。乐山大佛地处四川省乐山市,岷江、青衣江、大渡河三江汇流处,与乐山城隔江相望。游客朋友们:乐山大佛是世界遗产,请大家不要在大佛上乱写乱刻,也不要任意攀爬,时值旅游旺季,请你时时留意自己的随身物品,注意安全。今天我们的参观游览线路是:先沿着游道登凌云山参观大佛头部,接着沿九曲栈道而下“临时抱佛脚”,再回到凌云寺游览后返回停车场。游览时间约3小时。 据考证:佛像开凿于唐玄宗开元初年,也就是公元713年,海通和尚为了治理水患,自剜双眼发起了大佛的修建;法师圆寂后,剑南西川节度使章仇兼琼继承了对大佛的修建;在章仇兼琼被调回京城后,继任者韦皋不仅捐出了自己的俸金,还奏请朝廷动用了麻盐税款,终于在公元803年竣工。,历时90年,工程相当浩大。一千多年来,乐山大佛阅尽多少人间春色,经历多少朝代更迭,依旧肃穆慈祥,1996年,乐山大佛与峨眉山一道,被联合国教科文组织列入《世界自然与文化》双遗产目录。
乐山大佛为何享誉世界,我想应该归功于它的两个其他大佛所无法取代的特色吧。所谓“大佛”,到底有多大呢?山西大同云冈石窟佛大吧?但乐山大佛是它的三倍;阿富汗的巴米扬大佛通高53米算大了吧?但乐山大佛比他还要高出18米。当代诗人戈壁舟曾经赞誉:“山是一尊佛,佛是一座山。带领群山来,挺立大江边。”是对他最贴切的形容了;其次,一千多年的沧桑变化,乐山大佛依旧巍然不动,为什么呢?这就不得不提到他巧妙的排水系统了。清代诗人王士祯有咏乐山大佛诗“泉从古佛髻中流”。可见施工技艺之巧妙。现在就请大家仔细端详这尊大佛。大家可以看看大佛头顶的发髻,猜猜有多少个呢?1021个!不可思议吧?这是1962年维修时,以粉笔编号数清的。这些发髻远看与头部浑然一体,实则是以石块逐个嵌就的。近看就可以看到每块螺髻根部裸露处,有明显的拼嵌裂隙,无沙浆粘接。大家再看他的耳朵。耳朵有7米长,可以站两个人呢。大佛右耳耳垂根部内侧,有一深约25厘米的窟窿,维修工人曾从中掏出许多破碎物,细看乃腐朽了的木泥。这说明南宋范成大在《吴船录》中记载“极天下佛像之大,两耳犹以木为之”是真的。由此可知,长达7米的佛耳,不是原岩凿就,而是用木柱作结构,再抹以锤灰装饰而成。可见古代人们的智慧不可估量。大家再仔细看看他的胸部,看到什么了吗?据1962年维修的负责人介绍,当时发现大佛胸部有一封闭的藏脏洞。封门石竟是宋代重建天宁阁的纪事残碑,但不知何年,因何原因,这天宁阁的纪事残碑唐竟然嵌在了大佛的胸部,千古之谜,谁人能解?维修者将此残碑移到海师洞里保存,可惜1966年被人毁掉了。 相传,当年海通大师和石匠石青为了降伏妖龙,治理水患,经过千辛万苦才开始了对大佛的修建,石青冒着生命危险在风雨中凿刻排水系统,海通大师更是用“自目可剜,佛财难得”来保证了大佛的顺利修建。那么现在有个小小的问题要考考大家了:乐山大佛从凿好到现在到底有没有镇住这三江水患呢?!当然是镇住了!其中最主要的原因有三点:第一,乐山大佛是依山而凿的,当时凿下的大量石块填入了江中,相对提升了河床的高度,减少了地下暗流漩涡的存在。其二,当时是佛教极其兴盛的时代,而修凿了一个山一样大的大佛,在人们看来佛越大佛法就越大,因此有了心理慰藉,减少了恐慌。第三,乐山大佛作为一个很好的航标端坐于三江交汇口,无论行船从哪个方向过来都可以很清晰地看到大佛的位置。由此三点,我们可以说乐山大佛是真正的镇住水患了。好了,请大家随我沿栈道走下大佛去细细了解吧。 有不完善的地方,你自己可以改一下。

❷ 乐山大佛英文导游词

The city of Leshan is less than one hour's ride from the Baoguosi Monastery at the foot of Mt.Emei.Leshan is the home of the Giant Buddha at the conflueence of the Min,Da and Qingyi rivers.It qualifies as the largest Buddha in a sitting posture in the world .You must board a riverboat for the best view of the Giant Buddha.The massive Buddha was carved out of a cliff face more than a thousand years ago, but now it is still well preserved in good shape, with his full and serene face. Buddha is the largest Buddha in China,towering to 71m,with his 14.7m head,and 24m shoulders.The Buddha's ears are 6.72m long, insteps 8.5m broad, and a picnic could be concted on the nail of his big toe, which is 1.5m long.This carving project was begun in 713.Each summer at that time the Min,Da and Qingyi rivers flowed down.As the ghree rivers met,turbu-lent waves strucd each other hard,boats capsized and boatmen vanished.There was a Buddhist monkby the name of Haitong in Lingyun Hill,who saw the situation and was determined to carve a giant Buddha out of the cliff face, hoping that the Buddha's presence would sube the swift currents and protect the boatmen .Haitong started travelling along the Changjiang river and other areas in China to collect funds for the gigantic carving. Once an evil official attempted to obtain by force the money collected by Haitong.The monk refused him in strong terms.He said,"I'd rather gouge out my eyes than give a penny to you,"The official shouted in anger,"gouge your eye out now!"Haitong resolutely g out one of his eyes.The monk's behavior in protecting the funding so greatly encouraged sculptors and other construction workers that the carving work went on smoothly. Unfortunately Haitong died before the completion of his life's work .However, this work continued e to the support of the local people as well as Weigao and Zhangchou Jianqing,the local top military commanders. The word took up 90 years until 803 when it was completed.Since then the Buddha has watched over the river traffic for more than a thousand years to offset the large number of serious accidents in the river. Modern Chinese question whether safer boat gravel is e to his presence or to sime later-day dredging.As you get close to the Buddha,we can find out some scattered holes im rows around the Buddha.They are remains of so Called the Giant Buddha Pavilion . It was a nine-storied building set up ring the Tang Dynasty to shelter the Buddha.It was renamed as the Lingyun Pavilion with 13 stories ring the Song Dynasty. Unfortunately it was destroyed by a war ring the Ming Dynasty. Since then the Buddha remains outside in the open space.The Giant Buddha has lasted over a thousand years, and still survives in good shape.Why? First of all, according to the studies on the ancient construction of the Buddha,the cliff face the Buddha occupies enjoys topographical advantages. It is on the southern side of the hill,where verdant trees grow so well as to protect rocks and slope from erosion.Secondly although the Buddha seats bordering on the confluence of the three rivers, the immense statue is carved into the cliff face inside the hill,which alleviate the severe damage by wind and water erosion.Finally there is a water-drainage system,hidden from view.The system starts with 1021 fastened hairs, which conect one another at the bace of the bead .The end of the hairs inter-links the shoulders,joining the simple-patterned robe pleats carved on the body.The hairs,shoulders and pleats naturally reveal a complete system that carries away the entire surface water on the body, where the water disappears underground.It is worth making several passes at the Buddha.From the ferry pier on the island,you climba steep road and through Lingyun Temple to a vantage point for viewing the buddha.You can go to the top,opposite the head, and then descend a short zigzag stairway carved into the cliff to the feet for the top,oppoosite the head,and then descend a short zigzag stairway carved into the cliff to the feet for the different perspective viwepoints.A local boat passes by for a frontal view, which reveals two guardians in the cliff side, not visible from land,Wuyou Buddhist Monastery can be reached in 15 minutes by footpath from the Buddha,which is also from the Tang Dynasty with Ming and Qing renovations,Its layout is very similar to the other monasteries as we mentioned before.Walking along up Wuyou Hill,you can enjoy the quiet and beartiful scenery, The top of Wuyou Hill affords you a vision of an emerald-green tree forest, glazed golden tiles of the monastery roofs and the distant rivers.It would be a mistake to thind of Leshan as one big Buddha, but it is worth making a trip to Leshan,which will provide you with a pleasant picture made by the ancient Chinese sites and the beautiful nature being combined into a whole.

❸ 乐山大佛导游词

导游词一:游客们,今天我们参观的就是世界上最大的弥勒佛石像—乐山大佛。乐山大佛坐落在我国四川省西南部,周围便是岷江、青衣江、大渡河这三条大江,统称“乐山三江”。它通高71米;肩宽24米;耳朵有7米长,每个耳朵能钻进去两个人;它的眼睛和嘴巴长3.3米;眉毛和鼻子的长度是5.6米。令人想不到的是,它头的直径竟有10米,有5层楼那么高呢!而它的手指却有8.4米长,不要说与大佛比,就是个大佛的手指比,你也小得不得了。它的膝盖到脚背总长28米,脚宽8.5米,如果人挨人站着,它的每只脚可以站100多人呢!乐山大佛头上的发髻有1021个。人们说它:山是一尊佛,佛是一座山。乐山大佛建于公元713年,可以计算一下,乐山大佛已经矗立在这1200多年了!乐山大佛两侧的岩石叫做“红砂岩”,是一种容易风化的岩石。乐山大佛为什么能保存1200年呢?因为它的位置处于凌云山西面阴坡处,周围林木稠密,地质结构稳定。乐山大佛是一个名叫海通的和尚发起建造的。当时,岷江水势汹涌,常常淹死过路的行人。海通和尚不忍心看下去,于是便筹集巨款,修筑乐山大佛,愿它能抵住这汹涌的江水。当时,一名财主想得到这笔巨款,当海通知道了他的想法以后,便对财主说:“我宁愿把我的眼珠挖下来,也不会给你这笔钱。”他见财主不信,便用双手挖下了自己的眼珠。财主见了,吓得魂飞魄散,这才打消了念头。过后,海通又号召了很多人来修筑乐山大佛。就这样,人们一锤锤地修造了90年,乐山大佛才修筑成功。今天的介绍就到这里了,希望我的介绍能给大家留下深刻的印象。导游词二:各位游客:大家好!欢迎各位到乐山大佛景区观光旅游。现在我们看到的就是举世闻名的千年古佛——乐山大佛。它是世界上最大的一尊石刻弥勒佛,通高71米,肩膀的宽度是24米,头的直径是10米,耳朵有7米长,嘴巴和眼睛的长度是3.3米,眉毛和鼻子的长度是5.6米,颈高3米,指长8.3米,从膝盖到脚背28米,脚的宽度是8.5米,头上的发髻有l021个。乐山大佛雄伟壮观,人们形容它:“山是一尊佛,佛是一座山”。乐山大佛始建于唐玄宗开元初年(也就是公元713年),竣工于唐贞元十九年(公元803年),大家可以计算一下,乐山大佛矗立于此已经1200年了。设计现在请大家看一看大佛两侧的岩石。这种岩石叫红砂岩,是一种质地疏松,容易风化的岩石,乐山大佛就是在这种岩石上雕刻而成的。那么大佛为什么能历经1200年“风雨不动安如山呢”?首先我们看一下大佛所处的位置。 打字很累的,但能帮到你还是很高兴。望你采纳哦!

❹ 乐山大佛英文解说词

大家好!我是你们的导游,现在带大家去参观世界着名的遗产--乐山大佛。它位于乐山市城东岷江、青衣江、大渡河三江汇合处,是依凌云山栖霞峰临江峭壁凿造的一尊弥勒坐像。据说,始凿于唐开元元年,历时90余年方建成,其意义是消减水患,造福民众。它有“山是一尊佛,佛是一座山”之称,是世界上最大的石刻大佛。
大家看,大佛,体态匀称,雍容大度,神势肃穆,依山凿成,临江危坐,气势磅礴。乐山大佛头与山齐,足踏大江,双手抚膝,通高70余米,头高约15米,头项上可置圆桌。耳长7米,眼长3。3米,耳朵中间可站两条大汉。肩宽28米,可做篮球场。它的脚背上还可围坐百余人,是一尊真正的巨人。大佛顶上的头发,共有螺髻1021个。远看发髻与头部浑然一体,实则以石块逐个嵌就。
大家跟我来,大佛左侧,沿“洞天”下去就是凌云栈道的始端。大家庭小心一点,路很窄,人很多。注意安全。看啊,栈道全长近500米。右侧是九曲栈道。前几年,有游客发现它所处的凌云山整体又如一尊硕大无比的卧佛,乐山大佛正好建在睡佛的心胸之处,寓意更加深刻,其壮美堪称天下一绝。
游客们,现在我们顺着又窄又高的栈道往下看,呵呵,你看,下面的游人像不像小不点?好了,大家跟我来,现在我们到了大佛的脚下。我们抬头仰望,大佛简直顶天立地啊!你看,那些摆着的照片为什么游人能摸着他的鼻子、脸、耳坠?哦,大家明白吗?其实,选个好角度,就可以构造出来了!大家跟随我来,呵呵,摸着大佛的脸了,照张相吧!好了,就地解散拍张照啊!二十分钟后在这里集中。
阿房路一校四年级:李政晗

❺ 求成都著名景点导游词英语,100词以内,带中文

t the soldiers could examine them he kept his eyes busy, and finally discovered something that fastened his gaze. It looked like a tuft of grass on the top of a swell, but as Carl looked at it he saw it move just a trifle. He was as certain as he wanted to be that there was an Indian behind that grass. He was watching the soldiers, and he had pulled up that grass to conceal the movements of hi

❻ 导游词英语

Ladies and gentlemen, this time we are going to visit the famous Pingyao County. Pingyao County is one of the cultural heritages of the world heritage list. Please keep the floor clean ring the tour. If you have any questions, you can ask me.

We first came to the first tourist spot: South Street. The composition of Pingyao County is crisscrossed four streets, eight small streets, seventy-two winding streets, and now we come to the South Street of four Avenue. You see, on both sides of the street, old and famous shops are flourishing traditional commercial streets. During the Qing Dynasty, South Street controlled more than fifty percent of the financial institutions in the country.

West Street is known as "the first street of Finance in Qing Dynasty", and it is a main street directly connected with East Street. And the East Avenue North and South Street intersection, North Street is to the west central street.

Eight small streets and seventy-two lanes are named in the nearby buildings or marked signs; some are named in the temple temple; some are named in a city in the city; and some streets and lanes have been unable to explore the source of the name.

There are many beautiful legends in Pingyao County, such as sleeping aunts and drug wives, and burning Town God's Temple. Please take a good tour of this beautiful ancient city.

各位旅客,本次我们将要游览著名的平遥古城。平遥古城是《世界遗产名录》的文化遗产之一。游览时请保持地面干净,如果有问题可以问我。

我们首先来到第一处游览点:南大街。平遥古城的构成,是纵横交错的四大街、八小街、七十二条蚰蜒巷,而我们现在来到的`就是四大街其中的南大街。你们看,街道两旁,老字号、传统名店林立,是繁盛的传统商业街。在清朝时期,南大街控制着全国百分之五十以上的金融机构。

西大街被誉为“大清金融第一街”,与东大街呈一条笔直贯通的主街。而东大街北端和南大街相交,北大街则通往西大街中部。

八小街和七十二条蚰蜒巷,名称各有由来,有的得名于附近的建筑或醒目标志;有的得名于祠庙;有的得名于一座城中之城;还有一些街巷已经无法探究名字来源了。

平遥古城有许多美丽的传说,如睡姑姑和药婆、火烧城隍庙。请你们好好游览一下这座美丽的古城吧!

❼ 乐山大佛沫若堂英译导游词

乐山大佛沫若堂
Leshan Giant Buddha Moruo Hall

乐山大佛沫若堂
Leshan Giant Buddha Moruo Hall

❽ 乐山大佛的导游词

大家好,今天很荣幸和大家在一起来到世界文化遗产其中之一的乐山大佛,我是你们的导游,我姓俞,大家可以叫我小鱼儿。希望能和你们一起旅途愉快。

现在,我们坐在车上,我给你们讲一个有关乐山大佛的来历故事。在唐朝,有一个和尚,叫海通。在乐山大佛没有修建之前,在岷江、青衣江、大渡河三江汇流之处,水势相当凶猛,常常在这里造成船毁人亡悲剧。海通遍行大江南北、江淮两湖去凑集金钱,造乐山大佛,在路上时,遇见一个贪财的人,向海通索要钱财。

海通告诉他:“我不可能给你金钱,我宁愿把眼珠子挖出来给你!”那个人不信,海通真把眼珠子挖出来,给了那个人。后来人们知道海通死了,悲痛万分,十几万人一起造了乐山大佛。好了,故事讲完了,也该下车了。

现在,我们正走向乐山大佛,他原本高108米,现在被雨水大自然风化后,只有71米了。以前,发生过三年自然灾害,许多饿死的人尸体留在了三江汇流之处,满江都是尸体,大佛不忍心看,闭上了眼睛,流下了眼泪。


看,这就是乐山大佛。有兴趣大家可以沿着栈道下去看一看,下去的时候要小心,这栈道最窄的地方只有一人能通过,带小孩的游客请看管好您的孩子,有高血压的老人最好不要下去。还有,游客们下去的时候千万别摸大佛的脚,否则,工作人员就会罚款300元,并让你抓到下一个摸脚的人,才能离开。

下面的时间请你们大家自由观赏,希望下次有机会碰面,祝大家旅途愉快,再见!

❾ 导游词英文翻译

The Haining tide surge is rich the river tide, was luxuriant was the world marvelous sight since old times, it is the sun, the Moon the centrifugal force which and the Qiantang River mouth special trumpet-shaped object result proces to Earth's attraction and the earth rotation, the lunar calendar every month first day to the fifth day, 15 to 20 is the great tidal day, You Yiqiu the tide for good. The Qiantang River mouth, the turbulent sea tide, had name of since old times the world marvelous sight. When the big wave comes, by looks far, place of the water and sky docking, seemed to be that practices in vain reclines the surface of the river, then may hear an intermittent rumble thunder sound, the stuffy thunder resembles likely rolls. When the wave crest approaches, sees only the river water to rise suddenly, the very rough sea waves are turbulent, raise the waterwall which stands tall and erect. By now, the sound of the tide was rock the earth, just liked mighty force galloping comes, has “overwhelming Shan Weicui” greatly the potential. Its greatest tidal range reaches as high as 8 meters, magnificent sight the picture, only then the Brazilian Amazon River's tide surge may with it setoff. Haining has two tides every day, each tide may three look, namely the big gap meets the tide, salty official moist, the old salty warehouse to return to a tide, may also watch 100,000 armed forces sounds in the evening midnight the tide. Every year held “Chinese international Qianjiangguanchaojie” from 1994, every year the view tide reached 1,000,000 people. the salt official observes the moist paradise park is Zhejiang Province one of ten big tourist attractions, located at the Haining north west, is apart from the Hangzhou 45 kilometers, the Shanghai 160 kilometers. The park area 16 hectares, in have the Ming Dynasty to occupy ao the tower, the Qianjiang ancient sea wall, the Zhongshan pavilion, the day wind tidal bore pavilion, the Zhenhai iron ox, Shi Liang only then the monument, Zhong Gulou, the small Putuo temple, view tide Taiwan, south the platoon to go to sea scenic sites and so on key position, , if goes to the view tide from Xiaoshan, may ride the long-distance motor station 303 groups southern lines to arrive at the Nanyang view moist city. Lodging: Hangzhou Xiaoshan Qianjiang view moist resort, located at Nanyang view moist scenic area.

❿ 英语导游词都有哪些

英语导游词著名英语导游词汇总 英语导游词大全国内航线 domesticflight海关手续 customsformalities手提行李 handluggage航班号 flightnumber免税商店 ty-freeshop旅客联 passengercoupon行李认领牌 baggageclaimcard入境签证 entryvisa软卧softberth旅客通道 passengerroute自然保护区 naturalreserve水上公园 waterpark风景点 scenicspots民俗风情 folkcustom人造奇迹 man-madewonders国际杂技节 名胜古迹 placesofhistoricinterests黄鹤楼 YellowCraneTower鱼米之乡 thelandofriceandfish建筑技术 constructiontechnology办手续 gothroughtheformalities合单结账 onebillforall储存贵重物品storethevalubles外币兑换foreigncurrencyexchange精选路线 selecteditinerary附加旅游项目add-ons自由活时timeforpersonalarrangements特别服务要specialservicerequirement组团人数groupsize民俗旅游folkcustomtour行业考察旅游tradeobservationtour路线图itinerarymap旅游者过夜数guestnight延长逗留extensionofstay水族馆aquarium传统文化traditionalculture自然美景naturalbeauty商业区commercialdistrict工业园instrialzone高新技术开发区Hi-techDevelopmentZone高速公路expressway立交桥flyover地铁underground儿童乐园children’splayground朝圣的游客pilgrim登上探险旅行发源地 cradleland悬崖峭壁 sheercliffsandsteepmountains道教圣地 theTaoistHolyPlace温泉hotspring自然景观naturalwonders常青树evergreentrees日出sunrise海拔abovesealevel 免费行李限额 freebaggageallowance 超重费 excessbaggagecharge 登机口 boardinggate海关官员customsofficer 返程票 returnticket